↑ Вернуться к Правящий архиерей

Интервью, статьи, проповеди, послания, труды, иные публикации

Слово преосвященного Каллистрата, епископа Горноалтайского и Чемальского, произнесенное по окончании крестного хода и молебна
в День славянской письменности и культуры
в г. Горно-Алтайске.

Дорогие о Господе братья и сестры!

Поздравляю Вас с днём славянской письменности и культуры!

Ежегодно в этот день мы вспоминаем события конца IX века. В 863-м году, по распоряжению императора Византийской империи Михаила III двум братьям Мефодию и Константину (в монашестве Кириллу) было поручено отправиться в славянскую Моравию для проповеди православной веры.

Святые братья прекрасно знали язык Моравии, потому что это был родной язык их матери – славянки. Для перевода Библии и богослужебных книг на основе греческого языка ими была создана письменность, известная сегодня во всём мире как кириллица. Равноапостольные Мефодий и Кирилл претерпели многие скорби на миссионерском и просветительском пути. Их трудами свет православной веры озарил славянские народы – Болгарию, Сербию, Словакию, Хорватию, Македонию и Киевскую Русь. В православных странах появились храмы и монастыри.

В Монастырях Святой Руси образованные монахи переводили, переписывали и распространяли книги. В отсутствии светского образования монастыри стали центрами грамотности.

Благодаря Православию, кириллица распространилась среди большинства славянских народов, стала родной для всех нас. Со временем изменился язык, изменилась и письменность. Наш современный русский язык – потомок древнего славянского языка, и наша письменность – наследница той азбуки, которую создали в конце IX века Святые равноапостольные Мефодий и Кирилл.

На Алтай Православная вера пришла значительно позже, уже в XIX веке. Отцы-миссионеры изучили местные наречия и проповедовали на родном для алтайцев языке, подобно тому, как некогда святые Мефодий и Кирилл проповедовали на славянском.

Мы помним и чтим имена преподобного архимандрита Макария; протоиерея Стефана Ландышева; святителя Макария (Невского), митрополита Московского и Алтайского; протоиерея Михаила Чевалкова – первого священника из числа коренных жителей Алтая, ставшего первым алтайским писателем, и многих других миссионеров, которые систематизировали местные языки, составляли словари и создали алтайскую письменность на основе кириллицы. Письменность, которой все алтайцы пользуются до сегодняшнего дня.

Благодарю всех вас, пришедших на этот праздник, шедших с нами крестным ходом за ваш молитвенный труд. Да сохранит Господь землю алтайскую молитвами святых равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей словенских, святых алтайских миссионеров и всех святых!

Выступление епископа Каллистрата на «Дне православной книги» в Горно-Алтайске

Хочу всех поздравить с замечательным праздником: «Днем православной книги», который мы все сегодня с вами отмечаем. Этот праздник достаточно молодой, ему всего лишь пять лет. Установлен этот праздник был решением Священного Синода Русской православной Церкви от 25 декабря 2009 года. У меня есть небольшая выписка из журнала заседания Синода:

«ИМЕЛИ СУЖДЕНИЕ:

о мерах к дальнейшему расширению церковной проповеди через книгу.

ПОСТАНОВИЛИ:

  1. Учредить ежегодный День православной книги, приурочив его к дате выпуска первой на Руси печатной книги Ивана Федорова «Апостол», вышедшей в свет 1 марта 1564 года».[1]

В этот  день была издана первая книга: богослужебный «Апостол». По повелению государя Иоанна Васильевича Грозного, по благословению преосвященного Макария, митрополита Московского и всея Руси, далее я цитирую летопись:

«Начали изыскивать мастерство печатных книг в год 61 восьмой тысячи (1553); в 30-й же год (1563) царствования его благоверный царь повелел устроить на средства своей царской казны дом, где производить печатное дело.

И, не жалея, давал от своих царских сокровищ делателям, диакону церкви Николы чудотворца Гостунскому Ивану Федорову да Петру Тимофееву Мстиславцу на устройство печатного дела и на их обеспечение до тех пор, пока дело их не пришло к завершению».

Раньше, отчество не называли, например Федорович, Петрович, а называли фамилия такая, а по отцу он Петров, Федоров и так далее. Диакон отец Иоанн имел отчество Федорович, поэтому по отцу он назывался Федоров. Летопись приводит полностью его фамилию, имя и отчество: Гастунский Иван Федоров, т.е. Федоров это его отчество, а фамилия его Гастунский, но в историю вошел как Иван Федоров.

Для помещения типографии царь велел отстроить новые хоромы, недалеко от Кремля на Никольской улице, в соседстве с Никольским монастырем. Печатный двор соорудили на средства самого царя, который «нещадно дальше от своих сокровищ» заботился о спокойствии первопечатников. 1/14 марта 1564 года вышла первая русская, точно датированная печатная книга с названием: «Книги апостольская деяния и послания соборная и святого апостола Павла послания».

Об этих издателях в частности отзывался итальянец Рафаэль Барберини, хорошо знакомый с мировыми достижениями итальянских типографов, из Москвы, в письме на родину с большой похвалой отзывался он о московских печатниках и о работе московской государственной типографии. Он писал: «В прошлом году ввели они у себя печатание… и я сам видел, с какой ловкостью уже печатались книги в Москве».

Хочется подробнее остановиться на том, что собственно было напечатано. Какая была напечатана книга? Богослужебный Апостол. Слово Апостол – это слово греческого происхождения. От греческого «апостолос», т.е. посланник или посол, имеющий полномочия. В русском языке слово апостол имеет три значения:

  1. В христианстве – ученик Христа, несущий людям его учение;
  2. В переносном смысле последователь и распространитель какой-нибудь идеи. Например «апостол науки», «апостол добра».

Михельсон в своем фразеологическом словаре приводит пример, пишет, что Константин Николаевич Бестужев-Рюмин говорил о Николая Яковлевиче Данилевском, что в Австрии Данилевского зовут апостолом славян.

  1. Богослужебная книга, содержащая деяния и послания апостольские.

Вот это нам и нужно понять, что это за богослужебная книга? Корпус Священного писания Библия состоит из Ветхого и Нового Завета. Новый Завет, за исключением Апокалипсиса, который прочитывается в Церкви только один раз в году Великим Постом согласно Церковного Устава, прочитывается за год, за богослужением полностью. Для этого разбивается на специальные отрывки, которые распределены Церковным Уставом строго каждый к своему дню года. Такие отрывки называются «церковные зачала». Евангелие и другие книги Нового Завета читаются в Церкви не по главам и стихам, а по церковным зачалам. Поэтому книга богослужебная Евангелие или Апостол будет специальным образом разбита на церковные зачала. Кроме того, существуют и существовали такие переводы или переписи Евангелия, которые не полностью передавали текст Евангелия от первой главы до последней, а начинали по церковным зачалам. Например, был сперва выписан отрывок Евангелия, который читается в день Святой Пасхи, затем в понедельник Пасхальной седмицы, и так далее, по неделям на весь год. Такое расположение церковных зачал получило название «Апрокос». От греческого слова «Апроктос» — «не делающий», т.е недельный, именно от того, что текст сформировался по неделям, как он читался начиная от Святой Пасхи. И один из примеров такого построения Писания — это Остромирово Евангелие, рукопись 11 века, которая хранится сейчас в Национальной Российской библиотеке. По таким церковным зачалам весь Новый Завет прочитывается в Церкви в течение года. Однако Евангелие читается отдельно от других книг Нового Завета. Дело в том, что Святое Евангелие  — это записанное Слово Божие. В корпусе Нового Завета есть четыре признанных Церковью Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Они повествуют о жизни и деятельности Господа нашего Иисуса Христа, и передают прямые слова Господа. Поэтому к Евангелию в православии особое отношение, его не кладут на полках с другими книгами, ставят рядом с иконами. В церкви Евангелие кладут на престоле и читают только священнослужители. И когда Евангелие выносится в церкви для чтения, впереди несут свечу. Поэтому Евангелие богослужебное было сформировано как отдельная книга, а все остальные книги Нового Завета, за исключением Апокалипсиса, сформировались в другую книгу, которая получила название Апостол. Потому что состоит из Деяний святых апостол, семи соборных посланий апостолов и четырнадцати посланий апостолов. Специальным образом разбитая на зачала книга Деяний и Посланий апостольских и называется «Богослужебный Апостол».

Так мы и читаем в летописи, что были изданы «Книги апостольская деяния и послания соборная и святого апостола Павла послания». Если Евангелие читает за богослужением только священник, то Апостол может читать и мирянин. История до нас доносит, что некоторые благочестивые миряне, не только простые люди, церковнослужители, но и светские люди, занимающие достаточно высокое положение в обществе читали Апостол. Так, например, об Александре Васильевиче Суворове сохранились сведения, что он часто проводил время за богослужением и любил читать Апостол: «У Никитских ворот, близ церкви Федора Студита, находился родовой дом героя Екатерининской эпохи, Александра Васильевича Суворова, в этой церкви он в молодости читал Апостол». Также есть свидетельства, описание битвы на Кинбурнской косе, одна из первых битв компании 1787-1791 годов с турками, когда Суворов пошел в церковь на службу, это было 1 октября старого стиля, день Покрова Божией Матери, к нему прибегают с донесением, что турки начали высадку, высадили десант, чтобы овладеть Кинбургским острогом, на что Александр Васильевич ответил: «Ну и хорошо, пусть высаживаются», и продолжил участие в службе, на которой читал Апостол. После богослужения вышел, сам возглавил битву, и турки были наголову разбиты. Также есть свидетельство о том, что князь Меньшиков, соратник Петра Первого, который после смерти Петра и Екатерины был сослан Петром Вторым в Березов, там построил церковь на свои средства, и также, сам в ней читал Апостол.

Хочется отметить, что Церковь бережно хранит свои богослужебные книги. 68 правило Шестого Вселенского Собора говорит «Книги Ветхаго и Новаго Завета, такожде святых и признанных наших проповедников и учителей, никому не позволяется повреждать, или изрезывать, или книгопродавцам, или так называемым мироварцам, или иному кому-либо передавать для истребления: разве когда от моли, или от воды, или иным образом сделаются неспособными к употреблению. Кто же отныне таковое что-либо делающим усмотрен будет: тот да будет отлучен на год. Равным образом таковые книги покупающий, если ни у себя не удержит оных для своей пользы, ни другому не отдаст в благодеяние и для хранения, но оныя повреждать дерзнет: да будет отлучен». Такое почтительно отношение к книгам заповедано нам не от того лишь, что бумага в 9 веке была слишком дорогой, а труд переписчика делал книгу еще дороже, но для того, чтобы мы с почтением относились к Слову Божию, записанному в Священном Писании, но и не только к слову Божию, но и ко всякому слову произнесенному, записанному или напечатанному.

[1] http://www.patriarchia.ru/db/text/976629.html

Выступление епископа Каллистрата на Макариевских чтениях в г. Бийске

Ваше высокопреосвященство, дорогие отцы, братья и сестры!

Я рад приветствовать всех участников VIII Макарьевских чтений в г. Бийске.

Горноалтайская епархия создана немногим более года назад. До этого Республика Алтай структурно входила в состав Барнаульской и Алтайской епархии. Мы все являемся наследниками Алтайской духовной миссии, которая 1830 году начинала свою деятельность в Улале. В 1880 году центр миссии был перенесён в Бийск,  а руководитель – архимандрит Владимир получил титул викария. [1]

Среди проблем, над которыми мы начали работать в первый год существования епархии – изучение наследия миссии для использования в проповеди Евангелия.  В процессе сбора материала выяснилось, что период зарождения и расцвета АДМ изучен очень подробно, а сведения о священнослужителях, монахах и мирянах миссии, пострадавших за веру после революции 1917 г. крайне скудны. В Алтайском крае данная работа ведётся полным ходом, у нас же находится в начальной стадии.

До  революции 1917 года Алтайская Духовная  миссия  имела  30 миссионерских  станов, 43    храма, десятки  часовен, 90  школ, при  каждой  была  устроена  библиотека. Миссия  издавала  книги  на  алтайском и русском языках, обладала  богатыми  миссионерскими  традициями. На  территории  Ойротской  автономной  области   действовало  три  монастыря: Улалинский, Чемальский, Челушманский.

Согласно исследованиям протоиерея Георгия Крейдуна[2], деятельность Алтайской духовной мисси как единой организационной структуры продолжалась вплоть до начала осени 1918 г. Тогда скончался помощник начальника АДМ протоиерей Петр Бенедиктов, фактически возглавлявший. Погребение его состоялось 3 сентября 1918 г. Лишившись руководства, оставшись без  поддержки большинства своих благодетелей и благотворителей, Миссия прекратила свое существование как самостоятельная организация. С установлением советской власти на Алтае в 1920-е гг. Алтайская духовная миссия была окончательно упразднена. Несмотря на это, некоторые приходы продолжали действовать вплоть до 30-х годов ХХ века.

Репрессии священнослужителей и прихожан начались в первые годы существования советской власти.

По данным архивных материалов УФСБ РФ по РА, на  1  октября  1929 года  в  Ойротской  области  оставалось лишь 15  священников[3].

В  момент  насаждения  в  области   коллективизации,  в погоне  за  быстрыми  темпами  ликвидации  церквей,  Ойротский  областной административный  отдел  разослал  на  места  циркуляры, которые  допускали   производить  закрытие  церквей  и   молитвенных  помещений на  основании  общего  собрания жителей. Храмы закрывались с нарушением  всех советских (!), законов.

«Хотя формально государство провозглашало свободу вероисповедания, на практике происходили прямо противоположные процессы. Церковь подверглась всяческим притеснениям, в первую очередь это выразилось в лишении ее какого-либо юридического статуса декретом от 23 января 1918 г.»[4]

Основная, наиболее массовая и жестокая волна репрессий началась 30 июля 1937 года, когда председателем НКВД СССР был издан приказ № 00447 «По репрессированию бывших кулаков, уголовников и других антисовестских элементов». Именно в этот период за веру во Христа пострадало наибольшее число священнослужителей, монахов и прихожан. [5] Последнее из найденных нами уголовных дел, по которым преследовали православных верующих, датируется 1941 годом.

         По сведениям архивной службы УФСБ России по Республике Алтай, в период с 1917 по 1941 гг. Улалинским облотделом НКВД осуждено по ст.ст. 58-10, 58-11 УК РСФСР (антисовесткая агитация и пропаганда) 73 православных священнослужителей и верующих. Из них:

Священников            — 19

Монахов:                   — 2

Монахинь:                — 8

Церковного актива: — 31

Прихожан:               — 13

            В качестве примеров приведём  наиболее типичные случаи репрессий:

Иерей Лютаев Максим Савельевич, 1872 г.р., ур. с. Большая  Сура  Тамбовской  губернии. Из  протокола  допроса: «… Родился  я  в  Тамбовской  губернии,  откуда  двух  лет   отцом  увезен  в  Барнаульский  округ, с. Тальменка,  где  и  окончил  сельскую  школу. Родители  у  меня были  высоко религиозного  убеждения. Познакомился  с  архиереями  в  1906 году.  Меня  произвели  в  псаломщики, а 1912 году  произвели  в  священники. Я  прослужил  до  1924 года в  с. Тальменка, после  чего  занимался  сельским хозяйством «…» В  1936  году  переехал  в  г. Ойрот-Тура (ныне Горно-Алтайск), ходил  по  селам, крестил  детей,  проводил  различные  церковные  обряды. До  ареста  проживал  в с. Майма.».  

Иерей Максим был арестован  07.08.1937 года  Ойротским  обл.  УНКВД  по Запсибкраю. Осужден 03.11.1937 года  судебной  Тройкой  УНКВД  по Алтайскому  краю по ст. 58-10 УК РСФСР  к  высшей  мере наказания – расстрелу с  конфискацией  лично принадлежащего  имущества. Приговор  приведен  в  исполнение  12.11.1937 года в  г. Ойрот-Туре. [6]

Ещё один пример: «Иерей Самошкин Алексей Михайлович,  1885 г.р., ур. с. Верх-Шубинка  Бийского  района  ЗСК, бывший  офицер, священник  церкви  в  с.  Майма-Чергачак  Ойрот-Туринского  аймака. До  ареста  проживал     в  с. Майма-Чергачак.  Арестован  23.07.1937 года Ойротским  обл. УНКВД  по  Запсибкраю.  Осужден   18  августа  1937 года  Тройкой  УНКВД  Запсибкрая  по  ст. 58-10-11  УК  РСФСР   к  высшей  мере  наказания —  расстрелу. Приговор  приведен   в  исполнение  28  августа  1937 года[7]

«Бурмистрова Марфа Петровна , 1881 г.р., ур. с. Ненинка  Солтонского  района  Алтайского  края. С 1892г.  по  1921 г.  проживала   в  Бийском  монастыре. В  1928 году  лишена  избирательных  прав  и  выслана  в  Нарым. До  ареста  проживала  в с. Майма-Чергачак, Ойрот-Туринской  автономной  области, без  определенных  занятий.   Арестована  14  августа 1941г..  Осуждена  приговором  Ойротского  областного  суда  за  контрреволюционную  агитацию  с  использованием  религиозных  предрассудков  по ст.  58-10ч.2, 58-11  УК  РСФСР  к  высшей  мере  наказания — расстрелу  с  конфискацией  лично  принадлежащего  имущества. Приговор приведен в  исполнение 30.12.1941 года[8]

Не менее трагична  судьба и следующей представительницы церковного актива: «Уразова  Степанида  Степановна, 1873 г.р., ур. дер.  Евсино  Вятской  губернии. С 1911г. по  1923 г.  проживала   в  Чемальском  женском  монастыре. После  закрытия  монастыря, до  1930 года  работала  в  Эликмонарской  церкви псаломщицей, вплоть до её  закрытия. В  1930  году  вместе  с  членами   церковного  совета  Эликмонарской , Усть-Незинской , Аносской  и Чемальской  церквей были  арестованы    за   проведение  антисоветской   агитации, но  за  недоказанностью  из-под  стражи  была  освобождена.  В  1935  году  была  псаломщиком  в церкви  с. Майма-Чергачак, прослужила  там семь  месяцев.     Арестована 30  апреля  1941 года обл. УНКГБ Алтайского  края. Осуждена  приговором  областного  суда  от 14  августа  1941 года  за  контрреволюционную  агитацию с  использованием  религиозных  предрассудков  по ст. 58-10 ч.2  , 58-11  УК  РСФСР   к  высшей  мере  наказания — расстрелу  с  конфискацией   лично  принадлежащего   имущества[9].

Изучение материалов уголовных дел священнослужителей, монахов и прихожан, под общим названием «Церковники» (терминология НКВД того времени), позволяет сделать вывод о спешке, в которой расследовались «преступления» по статьям о контрреволюционной деятельности, а также о скорости, с которой приводились в исполнение приговоры по «расстрельным» статьям. Всех осужденных к высшей мере наказания священников, монахов и прихожан расстреливали буквально через несколько дней после вынесения приговоров. Многих, ранее осужденных к различным срокам заключения или ссылки, в 1937-1938 гг. арестовывали повторно, вменяли более тяжкие статьи, фабрикуя дела как на конвейере.

Как я сказал вначале выступления, работа по установлению верующих, пострадавших в годы репрессий, только начинается. Мы постараемся увековечить память всех священнослужителей, монахов и мирян, пострадавших за веру в годы лихолетья.

Спасибо за внимание!

Источники и литература:

[1] Прот. Георгий Крейдун «К вопросу о периодизации деятельности Алтайской духовной миссии» — статья в сборнике: «Клубу любителей алтайской старины 15 лет». Барнаул, 2004 г., стр. 141.

[2] Прот. Георгий Крейдун, А.С.Орехов: «История закрытия православных приходов г. Горно-Алтайска» Сборник «Макарьевские чтения»: материалы 8 международной конференции / Изд-во РИО ГАГУ, 2009.

[3] Архив УФСБ РФ по РА, фонд 2, опись 28 дело № 1.

[4] Прот. Георгий Крейдун, А.С.Орехов: «История закрытия православных приходов г. Горно-Алтайска» Сборник «Макарьевские чтения»: материалы 8 международной конференции / Изд-во РИО ГАГУ, 2009.

[5] Г.Д.Жданова, В.Н.Разгон, М. Юнге, Р. Биннер «Массовые репрессии В Алтайском крае 1937-1938гг. Приказ № 00447» Изд. Москва, РОССПЭН, 2010г.

[6] Архив УФСБ РФ по РА, фонд 2, материалы  АУД №  1436  — ПФ

[7] Архив УФСБ РФ по РА, фонд 2, материалы  АУД №  539 — ПФ

[8] Архив УФСБ РФ по РА, фонд 2, материалы  АУД №  1994  — ПФ

[9] Архив УФСБ РФ по РА, фонд 2, материалы  АУД № 1994-ПФ

Дипломная работа иеромонаха Каллистрата (Романенко)

«Этико-философские воззрения Конфуция»

Дипломная работа