28 мая в Манжерокском Доме культуры состоялся Вечер памяти алтайских миссионеров «Свет Христов просвещает всех». Мероприятие было организовано по инициативе настоятеля Манжерокского храма преподобного Евфимия Великого протоиерея Сергия Башкатова и заведующей Дома культуры Элеонорой Хабибуллиной-Пыльневой, как завершающее 9-месячный цикл занятий Клуба православной истории и культуры.
Среди зрителей были и постоянные прихожане храма, и учащиеся Манжерокской средней школы, и жители села, неравнодушные к историческому прошлому России и Республики Алтай.
Пришедшие могли познакомиться с экспозицией по истории Духовной Миссией. Программа вечера началась с посвящения Дню славянской письменности и культуры, ставшему по праву Всероссийским государственным праздником. Прозвучал Российский Гимн Кириллу и Мефодию. Протоиерей Сергий рассказал зрителям об историческом значении Дня славянской письменности и культуры для всего российского народа, подчеркнув, что ни одна азбука в мире не была создана святыми, только славянская. В этом свидетельство глубокого духовного смысла, Божественного происхождения нашей письменности.
Было отмечено, что в эти дни замечательным образом совпали три даты: 225 лет со дня рождения и 170 лет со дня кончины архимандрита Макария Алтайского (Глухарева) и 200 лет со дня рождения первого священника из алтайцев и родоначальника алтайской литературы, протоиерея Михаила Чевалкова. Этим выдающимся личностям, внесшим неоценимый вклад в духовное развитие и просвещение народов Горного Алтая, и было посвящено торжество.
Алтайская миссия за 14 лет управления ею архимандритом Макарием присоединила к церкви Христовой 675 инородцев, не считая 1047 крещенных ею же детей. Архимандрит Макарий создал алтайскую письменность и словарь (букварь) отдельных фраз объемом в 3000 слов. Грамоте и письму алтайцы обучались в миссионерской школе в селе Улала при главном стане миссии. Заслуженно назван преподобный Макарий Апостолом Алтая.
Истинным просветителем народов Горного Алтая был и Михаил Васильевич Чевалков, ближайший соратник, толмач и верный последователь своего любимого учителя – архимандрита Макария. Деятельность отца Михаила была разносторонней и плодотворной. Так, он придумал плуг для вспахивания горных склонов, построил водяную мельницу, в совершенстве познал плотницкое, кузнечное и кожевенное ремесла, занимался торговлей, бесплатно прививал беднякам оспу, обучал грамоте, собирал и публиковал фольклор. В числе литературных трудов М. В. Чевалкова назидательные рассказы, популярные и острые по языку, такие как «Разговор русского петуха с алтайским филином» (о шарлатанстве алтайских шаманов), «Зверолов и пахарь» (о преимуществе земледелия перед зверовым промыслом); «Водка и Чай» — о вреде пьянства; «Лягушка и сыгырган» (о труде и праздности); «Тетерев и курица» (о самонадеянности); «Звери Алтая» — о засилье богачей-баев, вождей-зайсанов, албанчи – сборщиков налогов и судей – темичи; переводы басен И. А. Крылова и др.. Обо всем этом и о многом другом рассказывалось на «Вечере памяти алтайским миссионерам».
Украшением концертной программы вечера стали песни в исполнении Ольги Асатрян и неоднократного победителя краевых и зональных конкурсов ветеранских хоров, народного ансамбля русской песни «Сибирячка» под управлением Юрия Михайловича Казанина.
Эпиграфом и лейтмотивом программы праздничного вечера стали памятные слова преподобного Макария Алтайского (Глухарева) «Свет Христов просвещает всех», вселяющие надежду и уверенность в помощь Всевышнего каждому верующему человеку, являясь своеобразным жизненным маяком и путеводной звездой. Наверняка они останутся в памяти всех, кто пришел почтить память святого и память его соратника, выдающегося сына алтайского народа первого священника из алтайцев, первого алтайского писателя, переводчика, автора первой печатной книги на алтайском языке «Памятное завещание» — протоиерея Михаила Чевалкова.
Элеонора Хабибуллина-Пыльнева (во крещении Елена).